跳轉到

關鍵術語對照表

英文 繁中譯名 文章中的脈絡 / 簡短說明
Agent orchestration 代理編排 文章核心主題,協調多個 AI 代理協同運作的設計模式
Multi-agent intelligence 多代理智能 Manus 平台定位,多個代理組成的智能系統
AI persona AI 人格/角色 為每個代理賦予名稱、語氣與職責的設計概念
Shared context 共享脈絡 多代理間共用的上下文,使其「像一個大腦般思考」
Shared memory 共享記憶 代理共同讀寫的記憶機制,避免脈絡碎片化
Context graph 脈絡圖譜 所有代理可存取的中央、動態演化的知識庫
Context fragmentation 脈絡碎片化 多代理同步失敗時記憶被切割的問題
Tool awareness 工具感知 讓代理知道自己擁有哪些工具及何時使用
Tool chaining 工具串接 Manus 將多個工具串連執行的能力
Unified memory namespace 統一記憶命名空間 所有代理將觀察、行動、決策寫入單一脈絡流
Role tagging 角色標記 寫入記憶時標註來源代理(如 [WriterBot])以保留可追溯性
Semantic anchors 語意錨點 系統訊息中引用共享變數的模板化提示
Templated prompts 模板化提示 引用 {{project_context}} 等共享變數的提示設計
Collective intelligence 集體智能 多個獨立代理協作後展現的整體智能
Self-awareness prompt 自我感知提示 系統訊息早期植入、告知代理可用工具的提示
Dynamic tool injection 動態工具注入 依系統脈絡動態提供可用工具,防止誤用
Dynamic tool registration 動態工具註冊 依角色動態註冊工具,提升彈性與擴展性
Execution boundaries 執行邊界 限制每個人格僅在其職責範圍內主導
Scoped permissions 範圍化權限 依代理角色限定其可存取資源的權限設計
CodeInterpreter 程式碼直譯器(工具) 賦予 AnalystBot/DevBot 的工具,用於資料處理與圖表生成
Hallucinations 幻覺 記憶日誌脫節導致代理產生不實內容
Parallelism 平行處理 代理並行進行摘要、規劃、事實查核等任務